澳门新莆京正在官网-注册网址ww66126cc

澳门新莆京正在官网,澳门新莆京ww66126cc,澳门新莆京注册网址企业自成立以来,以策略先行,经营致胜,管理为本的商,业推广理念,一步一个脚印发展成为同类企业中经营范围最广,在行业内颇具影响力的企业。

当前位置:澳门新莆京正在官网-注册网址ww66126cc > 澳门新莆京 > 好像水泉冷涩琵琶声开始凝结澳门新莆京正在官网:,    浔阳江头夜送客

好像水泉冷涩琵琶声开始凝结澳门新莆京正在官网:,    浔阳江头夜送客

文章作者:澳门新莆京 上传时间:2020-04-11

    别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

    ⑨向前:刚才。

被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!

    唐宪宗元和十年, 我被贬为九江郡司马。 第二年秋季的一天, 送客到湓浦口, 夜里听到船上有人弹琵琶。 听那声音, 铮铮铿铿有京都流行的声韵。 探问这个人, 原来是长安的歌女, 曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。 后来年纪大了,红颜退尽, 嫁给商人为妻。 于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。 她弹完后,有些闷闷不乐的样子, 自己说起了少年时欢乐之事, 而今漂泊沉沦,形容憔悴, 在江湖之间辗转流浪。 我离京调外任职两年来, 随遇而安,自得其乐, 而今被这个人的话所感触, 这天夜里才有被降职的感觉。 于是撰写一首长诗赠送给她, 共六百一十六字, 题为《琵琶行》。

    诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情。

译文

    弹奏琵琶技艺十三岁就已学成; 教坊乐团第一队中列有我姓名。

    其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

    每曲弹罢都令艺术大师们叹服; 每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。

    岂无山歌与姑笛,呕哑嘲哳⑧难为听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。

    她说我原是京城歌女负有盛名; 老家住在长安城东南的虾蟆陵。

    然后进而写琵琶女自诉身世:当年技艺曾教“善才服”,容貌“妆成每被秋娘 妒”,京都少年“争缠头”,“一曲红绡不知数”.然而,时光流水,“暮去朝来颜 色故”、最终只好“嫁作商人妇”.这种如怨如慕、如泣如诉的描写,与上面她的弹 唱互为补充,完成了琵琶女这一形象的塑造。

秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。

    移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

    白居易 :(772-846),字乐天,原籍太原(今属山西),祖上迁居下(今陕西渭南),出生于新郑(今属河南)。少经离乱,避难越中,历尽困苦。贞元进士,为秘书省校书郎。宪宗朝为翰林学士,授左拾遗。上疏求追捕刺杀宰相武元衡凶手,被贬为江州司马。后历任忠州、杭州、苏州诸州刺史。文宗朝任太子宾客分司东都、太子少傅分司东都定居洛阳,以刑部尚书致仕。晚居香山寺,号香山居士。与元稹、张籍等人倡导新乐府运动,致力于讽谕诗,而其闲适抒情之作,却博得当世与后人的喜爱与传诵。平易通俗,深入浅出,是其诗歌的最大特点。

我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。

    轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。

    最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀。诗韵明快,步步映衬,处处点缀。既层出不穷,又着落主题。真如江潮澎湃,波澜起伏,经久不息。反复吟诵,荡人胸怀,情味无限。语言铿锵,设喻形象。“如急雨”、“如私语”、“水浆迸”、“刀枪鸣”、“珠落玉盘”、“莺语花底”.读来如闻其声,如临其境。

忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。

    轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑; 初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。

    弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

    莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。

    轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

    要问在座之中谁流的眼泪最多? 我江州司马泪水湿透青衫衣襟!

    ⑤秋娘:歌妓们的通称。

    突然间好象银瓶撞破水浆四溅; 又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。

    同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

    我听琵琶的悲泣早已摇头叹息; 又听到她这番诉说更叫我悲凄。

    水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

    醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

    嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关③莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。

    他去了留下我在江口孤守空船; 秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。

    ②凡:共。

    转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

    白居易**

    更深夜阑常梦少年时作乐狂欢; 梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。

    接着以描写琵琶女弹奏乐曲来揭示她的内心世界。先是“未成曲调”之“有 情”,然后“弦弦”“声声思”,诉尽了“生平不得志”和“心中无限事”,展现了 琵琶女起伏回荡的心潮。

    住在湓江这个低洼潮湿的地方; 第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。

    寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

    一曲终了她对准琴弦中心划拨; 四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。

    【简析】

    秋夜我到浔阳江头送一位归客, 冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。

    ③间关:鸟鸣声。

    座中泣下谁最多,江州司马清衫湿。

    弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。 门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。

    【评析】: 诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮 辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情。

    ⑧呕哑嘲哳:形容声音嘶哑杂乱刺耳。

    忽听得江面上传来琵琶清脆声; 我忘却了回归客人也不想动身。

    醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

    请你不要推辞坐下来再弹一曲; 我要为你创作一首新诗琵琶行。

    莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

    弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

    浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

    大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨; 小弦和缓幽细切切如有人私语。

    元和十年,余左迁①九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。年长色衰,委身为贾人妇。遂令酒使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句歌以赠之,凡②六百一十六言。命曰《琵琶行》。

    弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思; 似乎在诉说着她平生的不得志;

    ④虾蟆陵:下马陵,其附近乃歌女聚居地。

    自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

**    琵琶行·并序

    最后写诗人感情的波涛为琵琶女的命运所激动,发出了“同是天涯沦落人,相逢 何必曾相识”的感叹,抒发了同病相怜,同声相应的情怀。 诗韵明快,步步映 衬,处处点缀。既层出不穷,又着落主题。真如江潮澎湃,波澜起伏,经久不息。反 复吟诵,荡人胸怀,情味无限。语言铿锵,设喻形象。“如急雨”、“如私语”、 “水浆迸”、“刀枪鸣”、“珠落玉盘”、“莺语花底”.读来如闻其声,如临其 境。

    钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

    同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。

    诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了。这种回荡曲折的描写,就为“天涯沦落”的主题奠定了基石。

    去来江口守空船,绕舱明月江水寒。

    凄凄不似向前⑨声,满座重闻皆掩泣。座中泣下谁最多,江州司马青衫⑩湿。

    在这里早晚能听到的是什么呢? 尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。

    银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

    感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

    【注释】

    【注解】: 1、左迁:贬官。 2、凡:共。 3、间关:鸟鸣声。 4、虾蟆陵:下马陵,其附近乃歌女聚居地。 5、秋娘:歌妓们的通称。 6、争缠头:竞相赠送财物。 7、钿头银篦:妇女头上饰物。 8、浮梁:江西景德镇。 9、呕哑嘲哳:形容声音嘶哑杂乱刺耳。 10、向前:刚才。 11、青衫:唐官员以等级穿着不同颜色衣裳。青衫是最低一级的服色。

    自言本是京城女,家在虾蟆陵④下住。十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

本文由澳门新莆京正在官网-注册网址ww66126cc发布于澳门新莆京,转载请注明出处:好像水泉冷涩琵琶声开始凝结澳门新莆京正在官网:,    浔阳江头夜送客

关键词: